perhaps the "pupik"? comes as part of the gizzard/heart/etc. packet.
AFAIK in Yiddish, "pupik" = belly button!
"Linda Vee" <lvelasquez@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
news:c795810c-fa8c-46bb-b5f1-32f69cb60667@[EMAIL PROTECTED]
> Hello :-)
>
> I had a rather odd experience at the store just now. I was at the
> meat counter, asking the meat dude if he had any chicken backs in the
> freezer, when a lady standing next to me asked if I was going to make
> soup. I said that I was, and we got into a nice chat about how great
> chicken soup is. I happened to mention that I like to use chicken
> feet for stock, and I think it was at that moment that she assumed
> that I must be Jewish. She then asked if I like something that
> sounded like "bobik". I said, "What's that?" She looked at me
> quizzically and asked if I spoke Yiddish. "No." She then asked if I
> was Jewish. "No." "Oh! Then I won't tell you." And that was the
> end of that! Rather rude, if you ask me, but whatever. Now I'm
> consumed with curiosity, and I've been googling around, but I haven't
> had any luck. Does anyone know what she was talking about? From the
> context, it seems to be a food involving feet or some other not-so-
> commonly-used part of a chicken.
>
> Thanks a bunch for any help! :-)
>
> Linda
>
> ____________________________________________________
>
> rec.food.cuisine.jewish recipe archives
> <http://www.cyber-kitchen.com/rfcj>
> ____________________________________________________
>
____________________________________________________
rec.food.cuisine.jewish recipe archives
<http://www.cyber-kitchen.com/rfcj>
____________________________________________________


|